大雪

2016120801

大雪やひとひら殘り月暦


秋村

————————————————————————————————————

タイセツヤ ヒトヒラノコリ ツキゴヨミ    

————————————————————————————————————

– i watched a wall-mounted
– twelve sheets’ monthly calendar
– It occured to me that 
– no one could turn over the sheet
– any more
– it begins ‘TaiSetsu’ period

[大雪:it is the 21th of 24 annual solar terms.
it means the snow falls down more and more,
lies thick and piles up higer and higher
on the roofs, trees and the ground. ]   

たいせつや ひとひらのこり つきごよみ   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

大雪や暦に記す覚え書き 椎橋清翠   

————————————————————————————————————

December 8, 2016   

TO:DAY|Thursday, December 8, 2016|友引|

00:00:00 AM 12/8/2016, Tokyo [UTC+9]
—————————————————————————————————————
TO:DAY|Thursday, December 8, 2016|友引|
—————————————————————————————————————
平成二十八年 (丙申)|師走|十二月八日|木曜日|
旧 霜月 十一月十日|友引|干支: 丙申/庚子/甲子|
九星 (節切) : 二黒土星/一白水星/一白水星|
十二直: 建|二十八宿: 奎|二十七宿:昴|
—————————————————————————————————————
日の出 06:38|日の入 16:28 [東京]|
月の出 12:31|月の入 **:** [東京]|
宵月|小潮|空寒く冬となる (61/72候)|
季 : 冬 (初冬 [後])|節季:大雪 十一月節気 (~ 12/20)|
—————————————————————————————————————
 
今日の俳句| 大雪や暦に記す覚え書き 椎橋清翠 |
  
—————————————————————————————————————
誕生花 (十二月八日):
 
エラチオールベゴニア (リーガスベゴニア/クリスマスベゴニア):親切|
ナンテン (南天=漢名の南天燭[NanTianZhu]の詰読) [実]:私の愛は増すばかり|
ヒイラギ (柊/疼木/柊木):用心深さ・先見の明|
 
———————————————————-
Birth flowers – December 8:
 
Elatior Begonia (Reiger Begonia/Begonia):kindness|
Nandina domestica (Heavenly bamboo) [berry]:i give my torch to him/her, my torch is burning up|
Osmanthus heterophyllus (holly osmanthus/holly olive/false holly:guardedness, forecast|

20161208

—————————————————————————————————————
草深昌子さん:今日の句 |
 
濃き色を海に湛へて十二月 草深昌子
 
—————————————————————————————————————
俳誌のサロンさん:
 
今日のnet 季題:  |
  
—————————————————————————————————————

December 08, 2016  
 
 

花疼木

2016120701

寄そらねば痛みもなきに花ひゝらぎ


秋村

————————————————————————————————————

ヨソラネバ イタミモナキニ ハナヒゝラギ    

————————————————————————————————————

– Osmanthus heterophyllus flowers
– and exudes the delightful fragrance
– … hey … in advance
– i expostulate with you
– you have to take full responsibility
– for your own actions
– some adventural actions are
– always bring appropriate any pains   

よそらねば いたみもなきに はなひいらぎ   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

書斎あり柊の花は夜匂ふ 今井つる女   

————————————————————————————————————

December 7, 2016   

TO:DAY|Wednesday, December 7, 2016|先勝|

00:00:00 AM 12/7/2016, Tokyo [UTC+9]
—————————————————————————————————————
TO:DAY|Wednesday, December 7, 2016|先勝|
—————————————————————————————————————
平成二十八年 (丙申)|師走|十二月七日|水曜日|
旧 霜月 十一月九日|先勝|干支: 丙申/己亥/癸亥|
九星 (節切) : 二黒土星/一白水星/一白水星|
十二直: 閉|二十八宿: 壁|二十七宿:胃|
—————————————————————————————————————
日の出 06:37|日の入 16:28 [東京]|
月の出 11:54|月の入 23:37 [東京]|
九夜月|小潮|空寒く冬となる (61/72候)|
季 : 冬 (初冬 [後])|節季:大雪 十一月節気 (~ 12/20)|
—————————————————————————————————————
 
今日の俳句| 柊の花から白くこぼれ落つ 中村草田男 |
  
—————————————————————————————————————
誕生花 (十二月七日):
 
ハボタン (葉牡丹):祝福・愛を包む|
シクラメン (篝火花/豚の饅頭):切ない愛を受け取って|
ヒイラギ (柊/疼木/柊木):用心深さ・先見の明|
 
———————————————————-
Birth flowers – December 7:
 
Brassica oleracea var. acephala f. tricolor (flowering cabbage):greeting, wrapping with love|
Cyclamen persicum (Cyclamen, Persian cyclamen):i feel a pain in my chest, please receive my torch|
Osmanthus heterophyllus (holly osmanthus/holly olive/false holly:guardedness, forecast|

20161207

—————————————————————————————————————
草深昌子さん:今日の句 |
 
竹藪を門口にして冬籠 草深昌子
 
—————————————————————————————————————
俳誌のサロンさん:
 
今日のnet 季題: 綿虫 (わたむし) |
  
—————————————————————————————————————

December 07, 2016  
 
 

大雪〔 12/7 〕

taisetsu2016w600317

————————————————————————————————————
冬 [ 11/7/2016 – 2/3/2017 : Winter ]
——————————————————————————————
大雪 [TaiSetsu] 

12/7 ~ 12/20 (旧: 11/9 ~ 11/22)
冬の第三節気、中冬前半
——————————————————————————————
十一月節気
 
The snow falls down more and more,
lies thick and piles up higer and higher
on the roofs, trees and the ground.
 
————————————————
太陽視黄経 255 度
 
雪いよいよ降り重ねる折からなれば也(暦便覧)
 
朝夕には池や川に氷を見るようになる。
大地の霜柱を踏むのもこの頃から。
山々は雪の衣を纏って冬の姿となる頃。
 
次の節気は「冬至 (Touji)」 。
冬の第四節気、中冬後半、
12/21, 2016 ~1/4, 2017。
 
————————————————————————————————————
転載・参照元:かわうそ日記
————————————————————————————————————

Dec. 6, 2016

2016120601

「雪なんぞ」と云ふてどこかうれしかり


秋村

————————————————————————————————————

ユキナンゾ トイフテドコカ ウレシカリ    

————————————————————————————————————

– when it snows at non-snow zone in Japan
– almost people grouch at the fallen snow each
– because they find it annoying
– in their daily regular lives
– though, with their tongues in their cheeks
– somehow, it seems that
– they gaze up the snowy sky delightedly
– and look at the dusting snow flakes
– and at the snow ground
– with pleased eyes   

ゆきなんぞ とゆうてどこか うれしかり   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

一条と二条は遠し傘の雪 嵐山   

————————————————————————————————————

December 6, 2016   

TO:DAY|Tuesday, December 6, 2016|赤口|

00:00:00 AM 12/6/2016, Tokyo [UTC+9]
—————————————————————————————————————
TO:DAY|Tuesday, December 6, 2016|赤口|
—————————————————————————————————————
平成二十八年 (丙申)|師走|十二月六日|火曜日|
旧 霜月 十一月八日|赤口|干支: 丙申/己亥/壬戌|
九星 (節切) : 二黒土星/二黒土星/三碧木星|
十二直: 閉|二十八宿: 室|二十七宿:婁|
—————————————————————————————————————
日の出 06:36|日の入 16:28 [東京]|
月の出 11:17|月の入 22:36 [東京]|
宵月|中潮|橘始めて黄ばむ (60/72候)|
季 : 冬 (初冬 [後])|節季:小雪 十月中気 (~ 12/6)|
—————————————————————————————————————
 
今日の俳句| 我が雪とおもへばかろし笠の上 其角 |
  
—————————————————————————————————————
誕生花 (十二月六日):
 
ユキノシタ (雪ノ下/虎耳草):深い愛情|
トキワサンザシ (常盤山査子/橘擬/ピラカンサ) [実]:美しさはあなたの魅力|
ブルークローバー (ブルーオキザリス/シャムロックピー):約束|
 
———————————————————-
Birth flowers – December 6:
 
Saxifraga stolonifera (Mother of thousands/Aaron’s beard/roving sailor/wandering Jew/
strawberry begonia[/geranium/saxifrage]/creeping saxifrage[/rockfoil]):deep affection|
Pyracantha (Firethorn) [berries]:you have the witchery beauty|
Parochetus communis (Shamrock pea/blue clover/blue oxalis/Himalayan blue pea):promise|

20161206

—————————————————————————————————————
草深昌子さん:今日の句 |
 
後ろ手に踏んで港の落葉かな 草深昌子
 
—————————————————————————————————————
俳誌のサロンさん:
 
今日のnet 季題: 冬夕焼 (ふゆゆふやけ) |
  
—————————————————————————————————————

December 06, 2016  
 
 

実南天

2016120501

見せんとて途次にこぼれて実南天


秋村

————————————————————————————————————

ミセントテ トジニコボレテ ミナンテン    

————————————————————————————————————

– i watched a bunch of
– Nandina domestica berries
– it reminded me of a bypast episode
– i wanted to show a red colored bunch
– to my bedridden old mother
– then i cut the bunch
– and took it her
– though almost all of the berries
– had dropped out of their stems
– on the route to her   

みせんとて とじにこぼれて みなんてん  

————————————————————————————————————
〔観賞〕

あるかなし南天の紅竹垣に 瀧井孝作   

————————————————————————————————————

December 5, 2016   

TO:DAY|Monday, December 5, 2016|大安|

00:00:00 AM 12/5/2016, Tokyo [UTC+9]

Daian_small2016

—————————————————————————————————————
TO:DAY|Monday, December 5, 2016|大安|
—————————————————————————————————————
平成二十八年 (丙申)|師走|十二月五日|月曜日|
旧 霜月 十一月七日|大安|干支: 丙申/己亥/辛酉|
九星 (節切) : 二黒土星/二黒土星/三碧木星|
十二直: 開|二十八宿: 危|二十七宿:奎|
—————————————————————————————————————
日の出 06:35|日の入 16:28 [東京]|
月の出 10:38|月の入 21:36 [東京]|
上弦の月 (弓張月/半月)|中潮|橘始めて黄ばむ (60/72候)|
季 : 冬 (初冬 [後])|節季:小雪 十月中気 (~ 12/6)|
—————————————————————————————————————
 
今日の俳句| 実南天二段に垂れて真赤かな 富安風生 |
  
—————————————————————————————————————
誕生花 (十二月五日):
 
イソカンギク (磯寒菊/寒嫁菜[カンヨメナ]):智慧|
シクラメン (篝火花/豚の饅頭):切ない愛を受け取って|
ナンテン (漢名の南天燭[NanTianZhu]の詰読) [実]:私の愛は増すばかり|
 
———————————————————-
Birth flowers – December 5:
 
Aster Pseudo-asa-grayi:prajna|
Cyclamen persicum (Cyclamen, Persian cyclamen):
i feel a pain in my chest, please receive my torch|
Nandina domestica (Heavenly bamboo) [berry]:
i give my torch to him/her, my torch is burning up|

20161205

—————————————————————————————————————
草深昌子さん:今日の句 |
 
寒禽の木から落ちたるやうに飛び 草深昌子
 
—————————————————————————————————————
俳誌のサロンさん:
 
今日のnet 季題: 冬珊瑚 (ふゆさんご) |
  
—————————————————————————————————————

December 05, 2016  
 
 

冬ざれ

2016120102

冬ざれや鉄の味して嗽水


秋村

————————————————————————————————————

フユザレヤ テツノアヂシテ スゝギミヅ    

————————————————————————————————————

– before i paid my respcts at the gods
– i washed out my hands and mouth
– with the crystal stream of
– the outdoor aquamanile
– in the precincts of the shrine
– the water had the iron steel-rich taste
– a desolate and rusty feeling stole over me
– for a while in the keen winter air   

ふゆざれや てつのあじして すゝぎみず  

————————————————————————————————————
〔観賞〕

冬ざれや狐もくはぬ小豆飯 正岡子規   

————————————————————————————————————

December 4, 2016