鶏舎温む 冬の雨 冬の星 一葉忌 枯山吹

温むる鶏舎にうとうとひよこかな

冬の雨一夜の後の氷野かな

冬の星我が一息の雲に消ゆ

いそしみのうむがしむ日や一葉忌

山吹の枯れて緑の枝分れ

——————————————————————————

あたたむる とやにうとうと ひよこかな  

ふゆのあめ ひとよののちの ひょうやかな  

ふゆのほし わがいっそくの くもにきゆ  

いそしみの うむがしむひや いちようき  

やまぶきの かれてみどりの えだわかれ  

——————————————————————————

~ a thousand of chicks
~ drowseed away
~ in the warm aviary all night  
——————–
~ we had wintry rain
~ overnight into the following morning
~ there was the icy moor  
——————–
~ the wintry night star
~ went behind
~ my viewable breath  
——————–
~ the Labor Thanksgiving Day
~ is the Ichiyo’s obit
~ and my birthday  
——————–
~ kerria japonica
~ shed its leaves and their green branches
~ ramified to the each ray of hopes  

——————————————————————————
(03dec11)  

■ 「日本ブログ村」の人気トーナメント(俳句投稿部門)に参加しています。ぜひ応援のほどを。
■ 日本リーバの東日本大震災義援事業の拡散に協力しています。

ホームのトップへ戻る

Advertisements

About 池ノ内 孝    Takashi (Kou) Ikenouchi
a haiku poet (俳名:秋村 [Shūson]), an actor, pure-Japanese, Tokyo Japan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s