梅 花見鳥 春手套 春風

もう咲くかまだ咲けぬかや梅つぼみ

もう告ぐかまだ告がぬかや花見鳥

幹持つ手右のみはずす春手套

春風や 君 外套を脱ぎたまへ

——————————————————————————

もうさくか まださけぬかや うめつぼみ  

もうつぐか まだつがぬかや はなみどり  

もともつて みぎのみはずす はるしゅとう  

はるかぜや きみ がいとうを ぬぎたまえ  

——————————————————————————

~ the plum blossoms
~ will you soon be out
~ or have any apparent reasons unable even to be out?  
——————–
~ ah, warbler, an warbler
~ will you proclaim the time of spring comes
~ or have any gripes against us?  
——————–
~ she pull off the right-sided spring-glove
~ and touches the tree trunk
~ to feel the breath of spring  
——————–
~ oh, if you don’t mind my saying
~ why don’t you uncloak yourself?
~ the spring breeze feels great with us?  

——————————————————————————
〔難読・難解語など〕

はなみどり【花見鳥】: 「うぐいす(鶯)」の異称。  

——————————————————————————
(16feb12)  

■ 「日本ブログ村」の人気トーナメント(俳句投稿部門)に参加しています。ぜひ応援のほどを。
■ 日本リーバの東日本大震災義援事業の拡散に協力しています。

ホームのトップへ戻る

Advertisements

About 池ノ内 孝    Takashi (Kou) Ikenouchi
a haiku poet (俳名:秋村 [Shūson]), an actor, pure-Japanese, Tokyo Japan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s