沖膾

2016070802

沖膾伊豆の山葵の青さかな


秋村

————————————————————————————————————

オキナマス イヅノワサビノ アヲサカナ    

————————————————————————————————————

– ‘Oki-namasu’
[沖膾:the dish of blue-fish sashimi
caught offshore and eaten on-the-spot]
– is full of wild fresh taste
– with Wasabi-Jyoyu
[山葵醤油:soy sause seasoned
with granted Japanese horse-radish]
– oh, the blue ocean
– Izu peninsula far away   

おきなます いずのわさびの あおさかな   

photo by:ちばいさむ -san
IS-AMU Log.
photo from:「私はまっすぐ進みたい ~逗子から三崎海外~

————————————————————————————————————
〔観賞〕

松遠み夕日うすづく沖膾 角田竹冷   

————————————————————————————————————

July 08, 2016   
 
 

About 池ノ内 孝    Takashi (Kou) Ikenouchi
17 characters haiku poet (俳名:秋村 [Shūson]), an actor, pure-Japanese, Tokyo Japan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s