送り梅雨

2016071502

精霊馬しとゞに濡れて送り梅雨


秋村

————————————————————————————————————

シャウリャウマ シトゞニヌレテ オクリヅユ    

————————————————————————————————————

– the rainy sky returns
– ‘Shouryou-Uma’
– are drenched to the skin  
– and wait for their riders
– who will ride on their backs
– at the outside gate of every house

* Shouryou-Uma [精霊馬]:
the miniature straw horse and ox (doll) [or cucumber horse and eggplant ox]
that the family master has ready to let ride up ancestors souls both way
between their home alter and the heaven when the master and other family
members bring over their ancestors’ souls in order to worship the souls from
the heaven to their home altar during Bon Festival period.   

しょうりょうま しとゞにぬれて おくりづゆ   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

鐘撞いて僧が傘さす送り梅雨 森澄雄   

————————————————————————————————————

July 15, 2016   
 
 

About 池ノ内 孝    Takashi (Kou) Ikenouchi
17 characters haiku poet (俳名:秋村 [Shūson]), an actor, pure-Japanese, Tokyo Japan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s