霜降〔10/23〕

soukou_aki600-317

————————————————————————————————————
秋 [ 8/7 – 11/6 : Autumn ]
——————————————————————————
「霜降 [SouKou] 」 10/23 ~ 11/06 (旧: 9/23 ~ 10/7)
——————————————————————————
九月中気 (長月)
 
the falling dew is strong-armed into ice crystal form
by the power of the darkside.
and it frosts over the every outward
 
——————————————————————————
太陽視黄経 210 度
 
つゆが陰気に結ばれて、霜となりて降るゆへ也(暦便覧)
 
北国や山間部では、霜が降りて
朝には草木が白く化粧をする頃。
野の花の数は減り始める、
代わって山を紅葉が飾る頃である。
 
季は「秋」 。
秋の最終節気、晩秋後半。
 
次の節気は「立冬 (りっとう)」 で、季は「冬」。
(初冬前半、冬の初節気。11/7 ~ 11/21)。
 
  
————————————————————————————————————
転載・参照元:かわうそ日記
————————————————————————————————————

Oct. 23, 2016

ホームのトップへ戻る

About 池ノ内 孝    Takashi (Kou) Ikenouchi
17 characters haiku poet (俳名:秋村 [Shūson]), an actor, pure-Japanese, Tokyo Japan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s