侘助

2016113001

佗助や花の一輪落ちて床


秋村

————————————————————————————————————

ワビスケヤ ハナノイチリン オチテトコ    

————————————————————————————————————

– soundlessly
– a flower of
– Camellia wabisuke
– dropped
– on the wood floor of
– Toko no Ma
 
[床の間:a little alcove in a traditional Japanese tatami room,
generally, an alcove tatami room per a house, and the room
which has ‘Toko no Ma’ is the room for the master of the house
(family) or V.I.P guest(s). ]   

わびすけや はなのいちりん おちてとこ   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

浮雲やわびすけの花咲いてゐし 渡辺水巴   

————————————————————————————————————

November 30, 2016   

ホームのトップへ戻る

About 池ノ内 孝    Takashi (Kou) Ikenouchi
17 characters haiku poet (俳名:秋村 [Shūson]), an actor, pure-Japanese, Tokyo Japan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s