焼栄螺

焼きさゞえ沸沸と蓋を噴いてをり


秋村

————————————————————————————————————
 
ヤキサゞエ フッフットフタヲ フイテヲリ    

————————————————————————————————————
 
– after this time of year
– nearby the beach
– fishermen used to open
– the street stalls
– and sell the Turvan shellfish
– that is cooked in its own shell
– as giving off a good ocean smell
– and soy sauce   

やきさゞえ ふっふっとふたを ふいており   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
壺焼の蓋といふものありにけり 清崎敏郎  
 
————————————————————————————————————
 
March 29, 2017   

About 池ノ内 孝    Takashi (Kou) Ikenouchi
a haiku poet (俳名:秋村 [Shūson]), an actor, pure-Japanese, Tokyo Japan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s