八十八夜

おろおろと歩く八十八夜かな


秋村

————————————————————————————————————
 
オロオロト アリク ハチジフハチヤカナ    

————————————————————————————————————
 
– today is ‘Hachi-Jifu-Hachi-Ya’
– it means the 88th night
– after the night of ‘the first day of spring’
– the price of green goods
– has post a high unreasonable
– is the weather of rural districts
– unseasonable   

おろおろと あるく はちじゅうはちやかな   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
旅にて今日八十八夜と言はれけり 及川貞    
 
————————————————————————————————————
 
May 03, 2017   

About 池ノ内 孝    Takashi (Kou) Ikenouchi
a haiku poet (俳名:秋村 [Shūson]), an actor, pure-Japanese, Tokyo Japan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s