ラムネ

のどぼとけビードロにしてラムネかな


秋村

————————————————————————————————————
 
ノドボトケ ビードロニシテ ラムネカナ    

————————————————————————————————————
 
– once upon a time, in my childhood
– we used to drink lemonade-soda in summer
– we called it as ‘Lamune’ as the ‘corruption’ of lemonade
– the soft-drink was filled in the pebble-lensed glass bottle
– and the bottle was sealed with a marble glass
– when we drunk it we pushed down the marble
– to the constricted part of the hefty bottle
– with the convexed special instrument
– of course, having the drink at the compound shop
– that caused to cool with the cold well-water
– made us feel fine in the tropical hot air
– on top of this, the crystal sound of marble in the bottle
– made us feel invigorating while we drunk it any time
– now we seldom meet ‘Lamune’ in the bottle
– as our daily life   

のどぼとけ びーどろにして らむねかな   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
ラムネ抜く大仏殿の外れにて 星野麦丘人    
 
————————————————————————————————————
 
May 23, 2017   

About 池ノ内 孝    Takashi (Kou) Ikenouchi
a haiku poet (俳名:秋村 [Shūson]), an actor, pure-Japanese, Tokyo Japan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s