老鶯

老鶯やなかずやはらぶ日も近し


秋村

————————————————————————————————————
 
ラウアウヤ ナカズヤハラブ ヒモチカシ    

————————————————————————————————————
 
– an old bushwarbler
– has been singing so well
– you have already progressed
– your skill as a singing bird
– and you have been effortful by this
– you don’t do any more
– that’s good enough for you
– please be in the quiet
– enjoying the rest of your life …   

ろうおうや なかずやわらぶ ひもちかし   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
老鶯やこころ洗はれゆく山路 松野加寿女   
 
————————————————————————————————————
 
June 8, 2017   

About 池ノ内 孝    Takashi (Kou) Ikenouchi
a haiku poet (俳名:秋村 [Shūson]), an actor, pure-Japanese, Tokyo Japan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s