盆の月

似た人の多き小村や盆の月


秋村

————————————————————————————————————
 
ニタヒトノ オホキコムラヤ ボンノツキ    

————————————————————————————————————
 
– he says “i returned to my homevillage
– on Bon holiday the other day, “
-”… and, … then…” i say
– he says “i felt the closeness
– that i have never felt in the city”
– because the people who were in my home village
– during that period were almost cognates each other”
– “… hmm…, hmm … ” i say
– he says “alomost all families have a same family name”
– “and they are also remarkably alike in appearances
– somewhat alike each other.”
– “it is natural that you are a same tribe each other” 
– i reply by saying …   

にたひとの おおきこむらや ぼんのつき     

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
虚無僧の深あみ笠や盆の月 正岡子規   
 
————————————————————————————————————
 
August 14, 2017   

About 池ノ内 孝    Takashi (Kou) Ikenouchi
a haiku poet (俳名:秋村 [Shūson]), an actor, pure-Japanese, Tokyo Japan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s