霜柱

2017011501

日蔭こそかたくななれば霜柱


秋村

————————————————————————————————————

ヒカゲコソ カタクナナレバ シモバシラ    

————————————————————————————————————

– in mid winter
– in the shady ground
– frosts keep forming
– over a period of no rain
– sure, it is the same
– with the human society
– bigotries gather
– in the shady places
– without help and caress   

ひかげこそ かたくななれば しもばしら   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
石寒し四十七士か霜柱 几董   

————————————————————————————————————

January 15, 2017   

小正月

2017011401

小正月初望月の兎かな


秋村

————————————————————————————————————

コシヤウグワツ ハツモチツキノ ウサギカナ    

————————————————————————————————————

– provincially
– Japanese people celebrate
– the New Year again as Old New Year’s Day
– on January 15 under the lunar calendar
– folklorists say it leaves trace of the ancient culture
– that our ancestors officially had celebrated
– the first fullmoon day of the year
– as the official New Year’s Day   

こしょうがつ はつもちづきの うさぎかな   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
山川に流るゝ菜屑小正月 清原枴童   

————————————————————————————————————

January 14, 2017   

寒椿

2017011301

つぼみにて落つもあはれや寒椿


秋村

————————————————————————————————————

ツボミニテ オツモアハレヤ カンツバキ    

————————————————————————————————————

– winter flowering camellia
– has already blossomed
– the flowering time is ripe
– then the flower that maintains its own shape
– drops to the ground each
– i feel sorry that
– there are some unflowered buds
– that drops fell between the flowers
– on the ground   

つぼみにて おつもあわれや かんつばき   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
寒椿落ちたるほかに塵もなし 篠田悌二郎   

————————————————————————————————————

January 13, 2017   

寒泉

2017011201

寒泉やおらが水面の老け面


秋村

————————————————————————————————————

カンセンヤ オラガミナモノ フケッツラ    

————————————————————————————————————

– during winter
– the amount of groundwater discharge
– has fallen clearly
– and the fountain is durty-looking
– au reste, in the surface of water
– there is a decrepit man   

かんせんや おらがみなもの ふけっつら   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
わが影に鯉のうすずみ冬泉 川畑火川   

————————————————————————————————————

January 12, 2017   

鏡開

2017011101

をちこちで鏡開や槌の音


秋村

————————————————————————————————————

ヲチコチデ カゞミビラキヤ ツチノオト    

————————————————————————————————————

– on January 11
– it is the day of breaking down
– the Kagami-Mochi into small pieces to eat
[鏡餅:a pair of round rice cakes
offered to deities of each family]
– traditionally, it never used to use any cutting knives
– especially at Samurai families
– then they used to use the ‘wooden mallet’
– to pulverize the hard cakes   

おちこちで かゞみびらきや つちのおと   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
野の雲のまばゆき鏡開きかな 友岡子郷   

————————————————————————————————————

January 11, 2017   

寒影

2017011001

我が影も足踏しをる寒さかな


秋村

————————————————————————————————————

ワガカゲモ アシブミシヲル サムサカナ    

————————————————————————————————————

– it is cold
– i wait many minutes for the bus
– at the windswept bus stop
– though no bus comes for some reason
– i run on a spot to warm up
– with my shadow
– since awhile ago   

わがかげも あしぶみしおる さむさかな   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
冬の影二人の吾の問答す 角川源義   

————————————————————————————————————

January 10, 2017   

七日

2017010901

七日早ほこりのつもる鏡かな


秋村

————————————————————————————————————

ナノカハヤ ホコリノツモル カゞミカナ    

————————————————————————————————————

– while New Year’s Days
– i have watched time, the clock
– and TV programs goes by
– they were merry and pleasant
– then i look in a mirror
– there is a shabby old man
– who has fell of hair
– and white shaggy beards   

なのかはや ほこりのつもる かゞみかな   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
日のぬくみ欅にありて七日かな 永方裕子   

————————————————————————————————————

January 9, 2017   

冬の日

2017010801

冬の日の温むおざぶに長居かな


秋村

————————————————————————————————————

フユノヒノ ヌクムオザブニ ナガヰカナ    

————————————————————————————————————

– a Za-Buton
[座蒲団:a cushon for the tatami room]
– that no one used
– was put on the sunny tatami room stay
– it was drenced and upswell a little
– in the full of wintery sunray
– as if it flashed a grin at me   

ふゆのひの ぬくむおざぶに ながいかな   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
冬の日のさし入る松の匂ひかな 暁台   

————————————————————————————————————

January 8, 2017   

TO:DAY|Sunday, January 8, 2017|仏滅|

00:00:00 AM 1/8/2017, Tokyo [UTC+9]
—————————————————————————————————————
TO:DAY|Sunday, January 8, 2017|仏滅|
—————————————————————————————————————
平成二十九年 (丙申/丁酉)|睦月|一月八日|日曜日|
旧 師走 十二月十一日|仏滅|干支: 丙申/辛丑/乙未|
九星 (節切) : 二黒土星/九紫火星/五黄土星|
十二直: 破|二十八宿: 昴|二十七宿:参|
—————————————————————————————————————
日の出 06:51|日の入 16:45 [東京]|
月の出 13:06|月の入 01:46 [東京]|
宵月|小潮|芹栄う (67/72候)|
季 : 冬 (晩冬 [前])|節季:小寒 十二月節気 (~ 1/19)|
—————————————————————————————————————
 
今日の俳句| ひとり鳴くあひるに冬の日ざしかな 幸田露伴 |
  
—————————————————————————————————————
誕生花 (一月八日):
 
ロウバイ (臘梅/蠟梅/唐梅):幸せを招く/慈愛|
アザレア (アゼリア/西洋躑躅/オランダ躑躅) [赤]:愛の楽しみ・節制|
アザレア (アゼリア/西洋躑躅/オランダ躑躅) [白]:あなたに愛されて幸せ|
 
———————————————————-
Birth flowers – January 08:
 
Chimonanthus praecox (wintersweet/Japanese allspice):it brings happiness, tender love|
Azalea, Rhododendron simsii cv [red]:pleasure of love, abstention|
Azalea, Rhododendron simsii cv [white]:it is happy that i win the heart of you|

20170108

—————————————————————————————————————
草深昌子さん:今日の句 |
 
宝船敷いて灯火まだ消さぬ 草深昌子
 
—————————————————————————————————————
俳誌のサロンさん:
 
今日のnet季題:  |
  
—————————————————————————————————————

January 08, 2017  
 
 

七草

2017010701

七草にひと青添ふや餅の黴


秋村

————————————————————————————————————
 
ナゝクサニ ヒトアヲソフヤ モチノカビ    

————————————————————————————————————

– we have the traditional habit to eat ‘Nana-Kusa-Gayu’
[七草粥:salty rice porridge with chopped seven herbs
that are emblematic of early spring and cut rice cake pieces ]
– in the fresh of morning on January 7
– way back when i was child
– the surface of rice cakes had gotten green mold
– already at the time of year
– so we scraped the mold off the hard surfaces of the mochi
– in order to make the next breakfast porridge salubriously
– though the gluel smelled musty annually   

なゝくさに ひとあおそうや もちのかび   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
七種のそろはずとてもいわゐ哉 白雄   

————————————————————————————————————

January 7, 2017