八月尽

2014083102

ごみかごの浮袋かな八月尽


秋村

————————————————————————————————————

ゴミカゴノ ウキブクロカナ ハチグワツジン   

————————————————————————————————————

– today is the last day of August
– a deflated swimming ring
– is thrown away
– in the waste basket
– at the public beach

ごみかごの うきぶくろかな はちがつじん   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

とめどなく八月尽の滝の音 百合山羽公   

————————————————————————————————————

(August 31, 2014)  

石叩

2014083101

大潮にこずゑつゝくや石たゝき


秋村

————————————————————————————————————

オホシホニ コズヱツゝクヤ イシタゝキ   

————————————————————————————————————

– it is the rising tide
– shore rocks sink into the sea
– it seems that wagtails look troubled
– because we call them
– ‘beating-rock bird’

おおしおに こずえつゝくや いしたゝき   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

滝風に吹かれあがりぬ石たゝき 飯田蛇笏   

————————————————————————————————————

(August 31, 2014)  

山椒の実

2014083002

色づけばこの目に掛かる山椒の実


秋村

————————————————————————————————————

イロヅケバ コノメニカカル サンセウノミ   

————————————————————————————————————

– zanthoxylum
– (Japanese pepper)
– produces berries
– they were in green
– so less represented
– while summer time
– but suddenly they turn red 
– and highly visible in autumn 

いろづけば このめにかかる さんしょのみ   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

山椒の実をつみ指に風が吹く 松木利次   

————————————————————————————————————

(August 30, 2014)  

秋の昼

2014083001

赤と黄のゑのぐを買ふて秋の昼


秋村

————————————————————————————————————

アカトキノ ヱノグヲコウテ アキノヒル   

————————————————————————————————————

– i miss yellow and red paints
– in my color box
– even as it has been autumn

あかときの えのぐをこうて あきのひる   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

秋の昼妻の小留守をまもりけり 日野草城   

————————————————————————————————————

(August 30, 2014)  

涼新た

2014082902

白鷺の高空行くや涼新た


秋村

————————————————————————————————————

シラサギノ タカゾラユクヤ リヤウアラタ   

————————————————————————————————————

– an egret is flying
– at a high attitude
– in the autumn air
– it makes me feel cool

しらさぎの たかぞらゆくや りょうあらた   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

新涼や仏にともし奉る 高浜虚子   

————————————————————————————————————

(August 29, 2014)  

緋衣草

2014082901

目の奥の紅をこぼして緋衣草


秋村

————————————————————————————————————

メノオクノ ベニヲコボシテ ヒゴロモサウ   

————————————————————————————————————

– please close your eyes
– check it out …
– told you …
– scarlet sage flowers
– are still blooming
– in the depth of your darkness

めのおくの べにをこぼして ひごろもそう   

*
緋衣草(サルビア)を夏の季語と置くものが多いが、
今日の席題として詠む
————————————————————————————————————
〔観賞〕

秀句・佳句なし   

————————————————————————————————————

(August 29, 2014)  

地虫鳴く

2014082802

泣きも入る痩せ我の腹の地虫かな


秋村

————————————————————————————————————

ナキモイル ヤセガノハラノ ヂムシカナ   

————————————————————————————————————

– in autumn, grubworms
– begin to singing in the earth
– it’s a good bet that
– they have empty stomachs
– because my stomach bob
– sings along with them

なきもいる やせがのはらの じむしかな   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

地虫きゝ夜ふけの廈〔いへ〕をいぶかしむ 石田波郷   

————————————————————————————————————

(August 28, 2014)  

朝霧

2014082801

朝霧に七里急がず立茶かな


秋村

————————————————————————————————————

アサギリニ シチリイソガズ タテチャカナ   

————————————————————————————————————

– it was misty morning
– if i ventured out into it
– the fog was so dense
– that i would lose my way
– and time in vain
– so, i made the green tea
– with the continuous stream
– of slow movements

あさぎりに しちりいそがず たてちゃかな   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

朝霧や杭打つ音丁々たり 蕪村   

————————————————————————————————————

(August 28, 2014)  

秋の百日紅

2014082703

校庭の隅こに秋の百日紅


秋村

————————————————————————————————————

カウテイノ スマコニアキノ ヒャクジツコウ   

————————————————————————————————————

– crape myrtle blossoms
– red hot flowers still
– at the corner of the school yard
– it seems that they were crouching there
– because they were run away
– with the show by children again

こうていの すまこにあきの ひゃくじつこう   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

新秋の百日紅のしだれかな 草深昌子   

————————————————————————————————————

(August 27, 2014)  

猫じゃらし

2014082702

猫居らぬ座敷に一穂猫ぢやらし


秋村

————————————————————————————————————

ネコヲラヌ ザシキニヒトホ ネコヂヤラシ   

————————————————————————————————————

– a ear of the bristle grass
– we call it ‘Neko-Jyarashi’
– means the ‘cat feather toy’
– is just thrown on the tatami floor
– with nobody, no cat in it

ねこおらぬ ざしきにひとほ ねこじゃらし   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

とほるたび抜くねこじやらし減りもせぬ 細川加賀   

————————————————————————————————————

(August 27, 2014)