一月盡

2016013102

一月やまた豆買ふて盡きにけり


秋村

————————————————————————————————————

イチグワツヤ マタマメカフテ ツキニケリ    

————————————————————————————————————

– i bought a pack of beans
– to take my shabby cot for ‘Setsu-Bun’
[節分:the bean-scattering ceremony
celebrating the coming of spring on February 3]
– in the deepening gloom of the evening
– it is my last hurrah and the best job
– on the last day of January every year   

いちがつや またまめこうて つきにけり   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

一月も晦日の午の犬ふぐり 草深昌子   

————————————————————————————————————

January 31, 2016   

冬菫

2016013101

淡き濃い色に出でねど冬菫


秋村

————————————————————————————————————

アハキコイ イロニイデネド フユスミレ    

————————————————————————————————————

– a violet blooms
– in the cold air
– you flower all too early
– yep, i am not ready
– to accept you still   

あわきこい いろにいでねど ふゆすみれ   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

冬菫こゑを出さずに泣くことも 日下野由季   

————————————————————————————————————

January 31, 2016   

TO:DAY | Sunday, January 31, 2016 | 先負 |

00:00:00 AM 1/31/2016, Tokyo [UTC+9]
—————————————————————————————————————
TO:DAY | Sunday, January 31, 2016 | 先負 |
—————————————————————————————————————
平成二十八年 (丙申) | 睦月 | 一月三十一日 | 日曜日|
旧 師走 十二月二十二日|先負 | 干支: 乙未/己丑/壬子|
九星: 三碧木星/三碧木星/四緑木星|
十二直: 閉 | 二十八宿: 虚 | 二十七宿: 房|
—————————————————————————————————————
日の出 06:42 | 日の入 17:07 [東京] | 季:冬 (晩冬) | 大寒 十二月中 |
月の出 23:48 | 月の入 10:29 [東京] | 宵月 | 中潮 |
—————————————————————————————————————
 
今日の俳句| をちこちに夜紙漉とて灯るのみ 阿波野青畝 |
 
—————————————————————————————————————
 
誕生花 (一月三十一日) :
ギョリュウバイ (檉柳梅/杜松擬/マヌカ):克己|
シロタエギク (白妙菊/ダスティーミラー):あなたを支える|
リカステ:清浄 |
  
Birth flowers – January 31 :
Leptospermum scoparium
(manuka/mānuka/manuka myrtle) :self-denial|
Jacobaea maritima (Dusty miller) :i will support you|
Lycaste :purity, sanctitude|
 
20160131

—————————————————————————————————————
草深昌子さん:今日の句 |
 
一月も晦日の午の犬ふぐり 草深昌子
 
—————————————————————————————————————
俳誌のサロンさん:今日のnet季題|冬菫 (ふゆすみれ)|
—————————————————————————————————————

January 31, 2016  

厳寒

2016013002

厳寒もからりと明けよ花心


秋村

————————————————————————————————————

ゲンカンモ カラリトアケヨ ハナゴコロ    

————————————————————————————————————

– we are in the coldest days in a year
– yep, to put it another way
– we are almost through the winter time
– the spring air is right around Hachijyo island   

げんかんも からりとあけよ はなごころ   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

厳寒や夜の間に萎えし草の花 杉田久女   

————————————————————————————————————

January 30, 2016   

寒の雨

2016013001

紅雫ならぶ枝あり寒の雨


秋村

————————————————————————————————————

ベニシヅク ナラブエダアリ カンノアメ    

————————————————————————————————————

– it is rain
– it is cold rain
– all the branches of trees
– are dripping with the silver dew
– except for the plum branches
– they make the vein of the red dew
– like the run of ruby   

べにしずく ならぶえだあり かんのあめ   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

麦の葉に雫するかや寒の雨 成美   

————————————————————————————————————

January 30, 2016   

TO:DAY | Saturday, January 30, 2016 | 友引 |

00:00:00 AM 1/30/2016, Tokyo [UTC+9]
—————————————————————————————————————
TO:DAY | Saturday, January 30, 2016 | 友引 |
—————————————————————————————————————
平成二十八年 (丙申) | 睦月 | 一月三十日 | 土曜日|
旧 師走 十二月二十一日|友引 | 干支: 乙未/己丑/辛亥|
九星: 三碧木星/三碧木星/三碧木星|
十二直: 開 | 二十八宿: 女 | 二十七宿: 氏|
—————————————————————————————————————
日の出 06:43 | 日の入 17:06 [東京] | 季:冬 (晩冬) | 大寒 十二月中 |
月の出 22:54 | 月の入 09:57 [東京] | 宵月 | 中潮 |
—————————————————————————————————————
 
今日の俳句| 寒の雨松の雫をまじへつつ 佐野青陽人 |
 
—————————————————————————————————————
 
誕生花 (一月三十日) :
ラナンキュラス :華やかな魅力|
キンチャクソウ (巾着草/カルセオラリア):援助・あなたを伴侶に|
セイヨウサクラソウ (西洋桜草/プリムラジュリアン):青春の喜びと悲しみ |
  
Birth flowers – January 30 :
Ranunculus asiatics (buttercup):showy enchantment, bravura charm|
Calceolaria (pocketbook flower/slipperwort) :|
Primula polyantha (Primula juliae/juliana):
being in flush of youth with joy and sorrow |
 
20160130

—————————————————————————————————————
草深昌子さん:今日の句 |
 
室といふよるべありたる寒の雨 草深昌子
 
—————————————————————————————————————
俳誌のサロンさん:今日のnet季題|黄水仙 (きずいせん [季・春])|
—————————————————————————————————————

January 30, 2016  

干菜

2016012902

干菜古る触るれば崩る軒の先


秋村

————————————————————————————————————

ホシナフル フルレバクヅル ノキノサキ    

————————————————————————————————————

– i have forgotten
– that i keep airing
– radish greens in the shade
– now they dry up perfectly
– ‘Too much is as bad as too little’
– the winter stars start shinning   

ほしなふる ふるればくずる のきのさき   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

かけそめし日からおとろふかけ菜かな 一茶   

————————————————————————————————————

January 29, 2016   

冬草

2016012901

冬草やなみだもろきを笑ふ青


秋村

————————————————————————————————————

フユクサヤ ナミダモロキヲ ワラフアヲ    

————————————————————————————————————

– the lively green grass
– between the dry grasses
– are laughing at
– the sentimentalist who looks at
– the distant sight of wintry field   

ふゆくさや なみだもろきを わろうあお   

————————————————————————————————————
〔観賞〕

冬草の踏まれながらに青きかな 斎藤俳小星   

————————————————————————————————————

January 29, 2016   

TO:DAY | Friday, January 29, 2016 | 先勝 |

00:00:00 AM 1/29/2016, Tokyo [UTC+9]
—————————————————————————————————————
TO:DAY | Friday, January 29, 2016 | 先勝 |
—————————————————————————————————————
平成二十八年 (丙申) | 睦月 | 一月二十九日 | 金曜日|
旧 師走 十二月二十日|先勝 | 干支: 乙未/己丑/庚戌|
九星: 三碧木星/三碧木星/二黒土星|
十二直: 納 | 二十八宿: 牛 | 二十七宿: 亢|
—————————————————————————————————————
日の出 06:44 | 日の入 17:05 [東京] | 季:冬 (晩冬) | 大寒 十二月中 |
月の出 22:00 | 月の入 09:25 [東京] | 更待月 | 中潮 |
—————————————————————————————————————
 
今日の俳句| 胸あつく冬青草が目にありき 加藤楸邨 |
 
—————————————————————————————————————
 
誕生花 (一月二十九日) :
アフリカキンセンカ (アフリカ金盞花/ディモルフォセカ):誠実・変わらぬ愛|
ボロニア (ピグミーランタン):的確|
ラナンキュラス :華やかな魅力|
 
Birth flowers – January 29 :
Dimorphotheca (Cape marigold):truthfulness, everlasting love|
Boronia :precision. accuracy|
Ranunculus asiatics (buttercup):showy enchantment, bravura charm|
 
20160129

—————————————————————————————————————
草深昌子さん:今日の句 |
 
海見えて汀に遠き干菜かな 草深昌子
 
—————————————————————————————————————
俳誌のサロンさん:今日のnet季題||
—————————————————————————————————————

January 29, 2016  

湯ざめ

2016012802

濡れ髪の手入半ばの湯ざめかな


秋村

————————————————————————————————————

ヌレガミノ テイレナカバノ ユザメカナ    

————————————————————————————————————

– after her bath
– she felt cold
– while browing
– her wet hair dry   

ぬれがみの ていれなかばの ゆざめかな   

art work by : Ikenaga Yasunari -san
[JPN, 池永 康晟 Japanese Painting Painter (日本画家) ]
title : ‘Distant Thunders, Ayuko’ (part of the whole)
「遠雷・亜由子」2009 (部分)

古風な日本女性特有の「やむをえなさ」「けだるさ」「耗尽感・細弱感」といった
「どこかあきらめて耐えつつ、反面、好転するのを待っている」心や身体状態で
「内に秘めているプラスまたはマイナスな気分を含む情緒を小出しにして、
ほころんでいる」表現が秀逸ですね  秋村

from : IKENAGA YASUNARI.COM

————————————————————————————————————
〔観賞〕

湯ざめして或夜の妻の美しく 鈴木花蓑   

————————————————————————————————————

January 28, 2016