八重桜

白湯飲めば雨にも開く八重桜

——————————————————————————

さゆのめば あめにもひらく やえざくら   

——————————————————————————

– once upon a time, in Japan, on the celebratory occasion
– the entertainer served the emissary with Sakura-yu
– which was the hot water within the salted double-cherry flower
– it is raining now, double-cherry tree is in full bloom in the rain   

——————————————————————————
(28apr12)  

「日本ブログ村」の俳句トーナメントに参加しています。応援のほど。

ホームのトップへ戻る

About 池ノ内 孝    Takashi (Kou) Ikenouchi
a haiku poet (俳名:秋村 [Shūson]), an actor, pure-Japanese, Tokyo Japan

Leave a comment