立春〔2/4〕
2013年2月3日 Leave a comment
‘Risshun’ means the traditional first day of spring.
Takashi (Kou) Ikenouchi's 5-7-5 syllabled verse and others (Jp & En)
2013年2月3日 Leave a comment
節分や途方に暮れて道の端
秋村
——————————————————————————
せつぶんや とほうにくれて みちのはた
——————————————————————————
– too cold, i am bewildered now
– they forced me
– to leave their home
– with whopping beans to me
– today is Setsubun
——————————————————————————
(03feb13)
2013年2月3日 Leave a comment
年の豆しゃぶるばかりとなりにけり
秋村
——————————————————————————
としのまめ しゃぶるばかりと なりにけり
——————————————————————————
– i suck beans
– are prepared for spring ceremony
– still they will soften
– my tooth weaken
– with age year by year
——————————————————————————
(03feb13)
2013年2月3日 Leave a comment
我が歳は山の盛りかな鬼の豆
秋村
——————————————————————————
わがとしは やまのもりかな おにのまめ
——————————————————————————
– i count numbers of my age
– with beans for spring ceremony
– they grow into a small heap
– on the table
——————————————————————————
(03feb13)