今年またひとりさだ過ぐ桜かな


秋村

————————————————————————————————————
 
コトシマタ ヒトリサダスグ サクラカナ   

————————————————————————————————————
 
– it’s that time of year again and again
– …
– it is hard that we recognize
– what are different cherry flowers of this year
– from last years’ in our living memories visibily
– sure, they are very similar in appearance
– but we can easily recognize
– apart this year’s persons and last year’s
– exactly, it tells the generational change
– every year
– …
– well, when will fall my petal …
– Next up? yep, i know, just God knows   

ことしまた ひとりさだすぐ さくらかな   

————————————————————————————————————
〔観賞〕
 
押入に使はぬ枕さくらの夜 桂信子   
 
————————————————————————————————————
 
April 7 2017   

TO:DAY|Friday, April 7, 2017|先勝|

00:00:00 AM 4/7/2017, Tokyo [UTC+9]
—————————————————————————————————————
TO:DAY|Friday, April 7, 2017|先勝|
—————————————————————————————————————
平成二十九年 (丁酉)|卯月|四月七日|金曜日|
旧 弥生 三月十一日|先勝|干支: 丁酉/甲辰/甲子|
九星 (節切) : 一白水星/六白金星/四緑木星| 
十二直: 成|二十八宿: 鬼|二十七宿: 翼|
—————————————————————————————————————
日の出 05:19|日の入 18:08 [東京]|
月の出 14:18|月の入 03:01 [東京]|
宵月|小潮|燕来る (13/72候)
季 : 春 (晩春 [前])|節季:清明 三月節気 (~ 4/19)|
—————————————————————————————————————
 
今日の俳句| さきみちてさくらあをざめゐたるかな 野澤節子 |
  
—————————————————————————————————————
誕生花 (四月七日) :
 
アフリカキンセンカ (アフリカ金盞花/ディモルフォセカ[/オステオスペルマム]):誠実・変わらぬ愛|
クロタネソウ (黒種草/黒種子草/ニゲラ/ニゲラダマスケナ):夢路の愛情・当惑|
 
———————————————————
Birth flowers – April 7:
 
Dimorphotheca (Cape marigold):truthfulness, everlasting love|
Nigella (Nigella damascena):loving in Dream-land, embarrassment|  

—————————————————————————————————————
草深昌子さん:今日の句 |
 
繕うて垣を束子に磨きけり 草深昌子
 
—————————————————————————————————————
俳誌のサロンさん:
 
今日のnet季題: 若鮎 (わかあゆ) |
  
—————————————————————————————————————

April 07, 2017  
 
 

R.I.P.† Kagawa Ryo – Muneni Afureru Kono Omohi

Kagawa Ryo – Muneni Afureru Kono Omohi
(with hopes in your mind – next time, next place, it will be better )
加川良 – 胸にあふれるこの想い

2015-04-20_154212

7’00″ 

参考:

Kagawa Ryo – Muneni Afureru Kono Omohi
—————————————————————————————
Muneni Afureru Kono Omohi
(with hopes in your mind – next time, next place will be better )
Lyrics:Edo [エド] Music/Singer : Kagawa Ryo [加川良]
—————————————————————————————

you say that hairs of your head are all numbered
and you pursue your destiny against your hair
when i see the state you are in
i know you have been a fool of fate
since you born into this world
with deploring your misfortune
 
i feel sorry you are really luckless always
then the more i think of you
i over and over-flow with sympathy
it makes my heart grow fonder
though such my wholehearted feeling
that i’ll go take care of you
is none of my affair to you
and It doesn’t mean a great deal to you
because i can not do anything about it
you know i do not have much strength
that i could help you out of your luckless
 
though please understand
what i can and cannot do
yep, i can only say prayers and wish for you
it is the all things i can do for you
 
then the more i give prayers to God for you
with concentrating full of my mind
i over and over-flow with sympathy
it makes my heart grow fonder
i always think of you night and day
and i always sorry to say
i just say sincere greetings to you every time
greater love hath no man …
 
oh, how can i present
a faithful account of such my thoughts of you
especially on such windy day
it makes my heart grow fonder and fonder
 
yes, i have done evil pleasures, gamblings
and i have amused myself actively before now
though i never lay the blame
on the folly of my youth for those pranks
yep, i am really this thing, a rascal
but one thing’s for sure to you
if you would march on the way
to your evil dead end at the mercy of your fate
please live on your life
with hopes in your mind any time
wishing, next time, next place, it will be better
 
when you turn loose your hold on everything
you get the whole thing finished
and you could bend your ears to the other
then i will hug you mightily, strongly as favor
i will share my individual experiences
and the reason of roaming over my whole life
with you who can care to listen
 
if a person who settle in one’s life
at the place where one can live in peace
puts one’s foot into it one’s mouth
people may blame and fling you
they pelt you with the pellets all and some
then you have to be in the hardship to endure it
interim period all days long as in the hard rain
please remember that
there is a man who gives prayers to God for you
with concentrating full of his mind
the prayer over and over-flows with sympathy
it makes his heart grow fonder
he always think of you night and day
and he always sorrys to say
he just says sincere greetings to you every time
greater love hath no man …
oh, how can he present
a faithful account of such his thoughts of you
especially on such rainy day
it makes his heart grow fonder and fonder
so please believe
what’s his sincerery mind is always with you
if it is just the empty oratory
 
when you turn loose your hold on everything
you get the whole thing finished
and you could bend your ears to the other
then i will hug you mightily, strongly as favor
i will share my individual experiences
and the reason of roaming over my whole life
with you who can care to listen
 

(translated freely by Takashi Ikenouchi)

—————————————————————————————
胸にあふれるこの想い
作詞:エド 作曲・歌:加川良
—————————————————————————————
  
胸にあふれるこの想いを 
どうしてお前に伝えよう
風が激しく吹く夜は
胸の想いは増すばかり

悪い遊びもしてきたけれど
若さのせいにはできないさ
行き止まりの道だとしても
命なんかに負けないで

すべて捨てたその時は
お前 強く強く抱きしめて
話してあげよう 幾年月 
彷徨い歩いた その訳を

住み慣れた この町で
きっとみんなが 投げつける
石のつぶての 雨が降り
どんなに辛い 夜が来ても

胸にあふれるこの想いは
ずっと お前のものだから

すべて捨てたそのときは
お前 強く強く抱きしめて
話してあげよう 幾年月
彷徨い歩いた その訳を
 
—————————————————————————————

ご冥福をお祈りします †
 
加川 良 さん
(かがわ りょう、本名:小斉 喜弘)、
1947年11月21日 – 2017年4月5日

—————————————————————————————

(Apr. 06, 2017)