Kagawa Ryo – Fuyu no Seiza
(the winter constellation)
加川良 -「冬の星座」
*下の写真をクリックすると、エクスプローラの別タブで
furyou kagawa-sanのYoutubeの「冬の星座」該当ページが開きます。
5’04″
参考:
Kagawa Ryo – Fuyu no Seiza
—————————————————————————————
Fuyu no Seiza
(the winter constellation)
Lyrics/Music/Singer : Kagawa Ryo [加川良]
—————————————————————————————
each time i follow the thred of tears
i always come at the same place,
yes, winter constellaton, your birth constellation
each case i embrace a brimmed glass
and rest my cheek against its surface
i am seized with the feeling
that i am waltzed by the rumbling of the sea any time
for you, honeybun
it is very simple job for me
i would give my eyes, indeed,
i will put the convoy to the sack, dear
for my honey whether you have money or not
call for me any time you like
then i give you this sentence any time
i will be there in no time with all the money i have
then keep your company and lush with you all night long
please touch my heart
please touch my heart
What’s your twenty?
tell me where you are
i am in labyrinth of the mind
because i want to be always in your side
wow wow wow …
if you try to run away from me
it is really dead but won’t lie down
because i can spot you any time in anywhere
from Tokyo Tower
if you could free across border
i let fellow ton-up bikers be the pursuers
and chase you across a border
please touch my heart
please touch my heart
How stupid can you be ? Ha ?
what are you fixing on ?
I’m here, Can you see me ?
i am in labyrinth of the mind
because i want to be always in your side
but you are a blind man
Now we catch that freight train
huddle close our bodies and souls together on it
and let’s bounce to our home
yes, to the winter constellation
to your birth constellation together
Now we catch that freight train
huddle close our bodies and souls together on it
and let’s bounce to our home
yes, to the winter constellation
to your birth constellation together
wow wow wow …
our home becomes smaller
with increasing distance
bish
bash
bosh
wow wow wow …
please touch my heart
please touch my heart
bish
bash
bosh
wow wow wow …
(translated freely by Takashi Ikenouchi)
—————————————————————————————
冬の星座
作詞・作曲・歌:加川良
—————————————————————————————
涙の糸を辿って行けば
いつもそこは
あんたの生まれた冬の星座よ
なみなみ注いだグラス抱いて
頬寄せれば
海鳴りの声 掠われそうよ そうよ
愛しい男のためためとあれば
お易いことよ
ダンプカーでもかっぱらってみせる
貧しい男のためとあれば
いつでも呼んで
一晩中酔っ払ってあげる
私のハート触って
私のハート触って
あんた今どこにいるの教えて
ああ、あふれそうよ、ちぎれそうよ
うぉう ゝ ゝ ゝ
どこへあんた隠れていようと
そうよ 東京タワーからなら
見えるはずよ きっと
たとえ国境越えたとしても
そうよ 無駄よ
カミナリ族は私の味方よぉ
私のハート触って
私のハート触って
あんたバカよ どこ見てるの
ここよ ああ、あふれそうよ
あの汽車つかまえて 命寄せ合って
帰りましょう 冬の星座よ
あの汽車つかまえて 命寄せ合って
帰りましょう 冬の星座よ
うぉう ゝ ゝ ゝ
どん ゝ ゝ
どん ゝ ゝ
どん ゝ ゝ 遠くなる
どん ゝ ゝ おうちが遠くなる
うぉう ゝ ゝ ゝ
うぉう ゝ ゝ ゝ
私のハート触って
私のハート触って
どん ゝ ゝ
どん ゝ ゝ
どん ゝ ゝ
うぉう ゝ ゝ ゝ
—————————————————————————————
ご冥福をお祈りします †
加川 良 さん
(かがわ りょう、本名:小斉 喜弘)
1947年11月21日 – 2017年4月5日
—————————————————————————————
(Apr. 09 2017)